A mai világban a Temesvári Pelbárt alapvető szerepet játszik a mai társadalomban. Akár személyes, akár társadalmi, politikai vagy gazdasági szinten, a Temesvári Pelbárt tagadhatatlan jelentőséget kapott életünkben. A Temesvári Pelbárt eredetétől napjainkig vita, elemzés és elmélkedés tárgya volt különböző területeken, véleményeket és vitákat generálva. Ebben a cikkben megvizsgáljuk a Temesvári Pelbárt hatását és fontosságát a jelenlegi kontextusban, feltárjuk következményeit, és vitát indítunk a jelenkori társadalomban betöltött relevanciájáról.
Temesvári Pelbárt | |
![]() | |
Temesvári Pelbártot ábrázoló fametszet a Pomerius sorozatból | |
Született | 1435 körül Temesvár |
Elhunyt | 1504. január 22. Buda |
Állampolgársága | magyar |
Foglalkozása | filozófus |
Iskolái | Jagelló Egyetem (1458–1463) |
![]() A Wikimédia Commons tartalmaz Temesvári Pelbárt témájú médiaállományokat. | |
Boldog Temesvári Pelbárt (Temesvár, 1435 körül – Buda, 1504. január 22.) ferences szerzetes, skolasztikus író, prédikátor.
Gyermekkorát nem ismerjük. 1458-ban iratkozott be a krakkói egyetemre, ahol 1464-ben fejezte be filozófiai tanulmányait, és 1471 körül már teológiai doktorként hagyta el Krakkót.
Ezután belépett az obszerváns ferences rendbe, 1480-ban az ozorai kolostorban élt. Hamarosan nagyhírű hitszónokká vált. Könyveivel forrást akart nyújtani kevésbé művelt testvéreinek és a falusi lelkipásztoroknak.
Nevét az esztergomi Temesvári Pelbárt Ferences Gimnázium őrizte 2024. szeptember 1-éig annak emlékére, hogy 1494-1497 között az esztergomi ferences kolostorban élt és annak házfőnöke volt.
Számos latin egyházi munkát írt, melyek egész Európában elterjedtek. Többnyire prédikáció-gyűjtemények ezek, rendszerint több is egy alkalomra; megjegyzéseiből láthatólag magyarul is elmondta legalább egy részüket. Bátor meggyőződésű pap volt, aki a középkor aszketikus szellemét és erényeit szabadon hirdette Mátyás király reneszánsz udvarának szellemével szemben is. Művei már az ő idejében is nagyon népszerűek voltak itthon is; szerzetesházaink, apácakolostoraink sokat fordították és másolták; kódexeink nagy része az ő műveinek fordítása. Temérdek legenda az ő beszédeiből (a Pomeriumokból) került nyelvemlékeinkbe. Ő e legendák közül az idegen szentekről szólókat Jacopo da Voragine (13. századi domonkos) nagy legendás könyvéből merítette, a hazai szentekről szólók egy részét is más forrásból vette, de egy részükben (Szent István, Szent László) magyar szelleme is megnyilatkozik. Szilády Áron föltevése szerint alexandriai Szent Katalin nagy verses legendája is Pelbárttól származik; ezt a föltevést azonban a kutatók nagy része nem tartja valószínűnek.