Osztovits Levente

Ebben a cikkben alaposan megvizsgáljuk a Osztovits Levente témáját, elemezve annak különböző aspektusait és lehetséges következményeit. A Osztovits Levente egy olyan téma, amelyről régóta vita folyik, és számos kontextusban releváns, a személyestől a szakmai szféráig. Ebben a cikkben megvizsgáljuk a Osztovits Levente különböző szempontjait, valamint annak időbeli alakulását. Hasonlóképpen, megpróbálunk rávilágítani a Osztovits Levente lehetséges jövőbeli következményeire és társadalmunkra gyakorolt ​​hatására. Reméljük, hogy ez a cikk átfogó és átfogó áttekintést nyújt a Osztovits Levente-ről, segítve az olvasókat ennek a témának és következményeinek jobb megértésében.

Osztovits Levente
Született1940. szeptember 7.
Győr
Elhunyt2006. június 16. (65 évesen)
Budapest
Állampolgárságamagyar[1]
Nemzetiségemagyar magyar
Foglalkozásaműfordító, irodalomtörténész, dramaturg, egyetemi tanár
IskoláiELTE Bölcsészettudományi Kar (1960–1965, magyar, angol)


Osztovits Levente (Győr, 1940. szeptember 7.Budapest, 2006. június 16.) magyar könyvkiadó, műfordító, dramaturg, egyetemi tanár.

Életpályája

Az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának magyar–angol szakán diplomázott 1965-ben. 1965-től az Európa Könyvkiadó szerkesztője, 1973-tól az angolszász csoportjának főszerkesztője, 1988-tól haláláig igazgatója. 1965–1967 között és 1973–1977 között a veszprémi Petőfi Színháznál, 1967–1973 között a kecskeméti Katona József Színháznál is dolgozott dramaturgként. 1972-től a Színház- és Filmművészeti Főiskola drámatörténeti tanára. 1981–1984 között a debreceni Csokonai Színház dramaturgja. 1990-ben a Színház- és Filmművészeti Főiskola színházelméleti tanszékének vezetőjévé, egyben egyetemi tanárrá nevezték ki.

Többek között Gerald Durrell, F. Scott Fitzgerald, Graham Greene, Lilian Hellman, Carson McCullers, Bernard Pomerance, Mary Renault műveit fordította magyarra.

Színházi munkái

A Színházi Adattárban regisztrált bemutatóinak száma: szerzőként: 2; műfordítóként: 11.[2]

Szerzőként

  • Tizenkilencen (1967)
  • Ismerős ismeretlen (1971)

Műfordítóként

  • Pomerance: Az elefántember (1981, 2009)
  • O'Neill: Ó, ifjúság! (1985)
  • Bond: Kinn vagyunk a vízből (1986, 1994)
  • Dickens: A Pickwick klub (1988)
  • Bond: Balhé (1990)
  • Hare: Vissza a fegyverekhez (1993)
  • Bond: Megváltás (1997)
  • Wedekind: Keith márki (1999)

Művei

  • A játszma vége. Modern egyfelvonásosok 1-2.; vál., utószó Osztovits Levente; Európa, Bp., 1969
  • Az oroszlán torka. XX. századi magyar egyfelvonásosok; összeáll., utószó Osztovits Levente; Magvető, Bp., 1974
  • Közvetítés. Írások az angol és az amerikai irodalomról; Magvető, Bp., 1979 (Elvek és utak)
  • Szóló. Jegyzetek; Európa, Bp., 2007

Műfordításai

Díjai, kitüntetése

Jegyzetek

  1. Francia Nemzeti Könyvtár: BnF-források (francia nyelven). (Hozzáférés: 2017. március 25.)
  2. 2012. október 23-i lekérdezés
  3. Nemzeti Névtér

Források

További információk