Nyelvföldrajz

A nyelvföldrajz mindenekelőtt vizsgálati módszer és szemlélet, amely nyelvészeti és a nyelvészeten túlmutató kérdésekre a maga sajátos eszközeivel és módszereivel ad választ. A nyelv három fődimenziója közül (térbeliség, időbeliség, társadalmiság) a térbeliséget vizsgálja, illetve az időbeliség és társadalmiság szempontját is a térbeliség felől közelíti meg. A nyelvföldrajzot – valamint a geolingvisztikát – legszélesebb értelemben „térnyelvészet”-ként értelmezhetjük, s ily módon hatókörébe tartozhatnak a nyelvek közötti érintkezés problémái (areális nyelvészet) és a nyelven belüli táji változatok, a nyelvjárások kérdései. A nyelvföldrajz a nyelvi variabilitást a térben ábrázolja, a nyelvi jelenségeket térkép(ek)re vetíti, a térbeli összefüggéseket rendszerszerűnek elfogadva, belőlük nyelvi és nyelven kívüli következtetéseket von le.

A nyelvföldrajz mint nyelvészeti szakkifejezés tükörszó, mely számos más nyelv hasonló összetételével (vö. német Sprachgeographie, angol linguistic geography stb.) egyetemben a nyelv földrajzi, azaz térbeli vizsgálatára utal. E fogalom újabb keletű, inkább a nyelvközi kutatásokban alkalmazott latin-görög alapú szinonimája a geolingvisztika.

Kialakulás

A nyelvföldrajz gondolata a XIX. század végén került előtérbe. A nyelvjáráskutatásban ekkor merült fel az igény arra, hogy a nagyszabású tájszógyűjtések, a különböző vidékekről készült összefoglaló és célmonográfiák eredményei összemérhetők legyenek, hogy egymáshoz való térbeli viszonyukban, mintegy szinoptikusan szemlélhetővé váljanak. Ehhez azonban új munkaeszközre, a nyelvatlaszra volt szükség, mely egy-egy térképlapján szinkrón állapotában, kellő sűrűséggel, megbízható lejegyzésben és összehasonlítható formában szemlélteti a nyelv területi alapú hangtani, alaktani, lexikai differenciálódását.

Georg Wenker (1852-1911)

Német iskola

1876-ban Georg Wenker (1852-1911), a német nyelvföldrajz atyja összeállította azt a 42 (később 40-re módosított) példamondatot, mely szavainak térképen történő ábrázolásával megszületett az első nyelvatlasz (Sprachatlas von Nord- und Mitteldeuschland, 1881). Wenker 339 – feltételezése szerint – nyelvjárási tagoltságot mutató szóból szerkesztette példamondatait, amelyeket elküldött a vizsgálandó régió tanítóinak átírás céljából. Ezen átírt mondatok szavainak térképes szemléltetése kijelöl(het)te a célba vett jelenségek elterjedési határait, izoglosszáit.

Eredmények és következmények

Francia iskola

Jules Gilliéron (1854–1926), a svájci származású francia dialektológus volt a modern francia nyelvjáráskutatás megalapítója, akinek a nevéhez többek között a Franciaország nyelvatlasza (Atlas linguistique de la France) c. munka fűződik. Gilliéron első atlaszának kérdőívét maga szerkesztette, s a gyűjtést is személyesen végezte. (→ Ez a szakemberek által végzett, közvetlen adatfelvétel vált a későbbiekben általánossá.) A francia nyelvatlasz kérdőívét is ő állította össze, de a gyűjtő kollégája Edmond Edmont volt, aki 1897 és 1901 között 630 kutatópontot járt végig Franciaországban. A főleg lexikai vizsgálódásra szánt anyagok gyűjtése során a lehető legnagyobb fonetikai hűségre törekedtek, illetve minden esetben a kérdőívre adott első válaszokat, az első benyomást rögzítették (impresszionista módszer).

Korabeli reakciók és következmények

A nyelvföldrajzi problematika kiszélesedése

A 20. század utolsó évtizedeiben a nyelv társadalmi dimenziójának vizsgálatával a szociolingvisztika új korszakot teremtett. A kutatók igyekeztek figyelembe venni nemcsak a természeti, hanem a társadalmi, történelmi, kulturális tényezők nyelvre való hatását is. A nyelvföldrajz is elnyerte méltó helyét a nyelvészeti részdiszciplínák között, sőt napjainkban is dinamikus fejlődésben van. Továbblépését segítette a népiségtörténet, illetve az interlingvisztika igényeinek megjelenése, a rendszerszemlélet kiszélesedése, a szociolingvisztikai szempontok integrálása és a számítógépes technika robbanásszerű fejlődése.

A nyelvi-nyelvjárási sajátosságok tágabb régióban való vizsgálata vezetett el az areális nyelvészeti kutatásokhoz, és a neolingvisztika (fő kutatási területe az újlatin nyelvek korai történetének, sajátos vonásaik kialakulásának vizsgálata, illetve az indoeurópai alapnyelv egyes ágainak, nyelvjárásainak elkülönülése) létrejöttéhez.

A 20. század második felének leíró, formalista iskolái létrehozták a strukturális dialektológiát, az ötvenes évek közepe óta pedig strukturális nyelvföldrajzról is beszélhetünk. Ez az új irányzat a nyelvatlaszokra, valamint strukturalizmus nyelvelméleti téziseire támaszkodva továbbfejleszti a nyelvi kartográfia és nyelvleírás eredményeit, miközben a belső nyelvi okrendszer feltárására törekszik. A figyelem középpontjában szinkrón tények leírása és magyarázata áll, de nem zárkózik el a diakrón elemzéstől sem.

Ábrázolási technikák

Az idők folyamán a nyelvföldrajznak nemcsak a tartalmi, hanem a vele szoros kapcsolatban levő technikai oldala is sokat fejlődött.

A számítógépes technika és technológia rohamos fejlődésével az adatrögzítés immár többnyire számítógépen folyik, ami könnyebbé teszi a nyomdai kivitelezést, s lehetővé teszi a térképezés egy részének automatizálását is. Az elektronikus térképi adatbázisban gyors keresések végezhetők. A nyelvész saját céljaihoz igazított térképeket készíthet, melyhez akár multimédiás eszközöket is társíthat.

Toldy (Schedel) Ferenc (1805-1875) Bárczi Géza (1894-1975)

Néhány magyarországi eredmény

A fentebb bemutatott hazai sikerek mellett számos jelentős kutatást említhetnénk, melyek egyre korszerűbb és megbízhatóbb források, vagyis nyelvjárási térképek, atlaszok és nyelvföldrajzi szótárak (A magyar nyelvjárások atlasza, A romániai magyar nyelvjárások atlasza, 20 regionális atlasz), valamint a nyelvföldrajz eszköztárát, forrásait, módszertanát felhasználó monográfiák születését eredményezték.

Nyelvföldrajz és névkutatás

A névföldrajz mint nyelvföldrajzi szempont a magyar névkutatásban folyamatosan jelen volt és jelen van.

  1. Bizonyos nyelvatlaszaink tartalmaznak tulajdonnévi címszókat. A magyar nyelvatlaszban például megtalálható többek között a Károly és a Mihály keresztnév, A romániai magyar nyelvjárások atlaszában kereszt- és becézőnevek mellett helynevek (Maros, Szamos, Kolozsvár) és földrajzi köznevek (rét, legelő, forrás stb.) is szerepelnek.
  2. Kartografikusan ábrázolható tulajdonnévanyag, illetve tulajdonnevekbe foglalt közszók a hely-és személynévtárakból is nyerhetők.
  3. A magyar névtudomány történeti ága a magyar hely- és személynévanyagok; a törzsnevek vizsgálata; a határjárásokból, peres iratokból, régi térképekről, tizedjegyzékekből származó földrajzi nevek; a korai népesség-összeírásokból összeállított személynévtárak adatai kapcsán szintén számos nyelvföldrajzi eredménnyel, megállapítással szolgál.

A nyelvföldrajz történeti tanulságai

Az élő nyelvjárásokban szinte minden nyelvtörténeti változás korábbi fokozatai megtalálhatók, s e fokozatok térbeli elhelyezkedéséből időbeli egymásutánjukra, kölcsönhatásaikra is következtetni lehet. A nyelvjárások efféle tanúságtétele lényeges mozzanatokkal egészíti ki a nyelvemlékekből kibontakozó diakrón képet, sőt olykor jelentőségében meg is előzi az írásbeliség kínálta fogódzókat.

Nyelvföldrajz, település- és népiségtörténet

A nyelvföldrajz nem nyelvi-nyelvészeti tanulságai közül legfontosabbak a település- és népiségtörténetiek. Főleg a forráshiánnyal küszködő ómagyar kor eseményeire következtethetünk nyelvjárási, nyelvföldrajzi adatok módszeres vizsgálatával. A nyelv nagyfokú konzervativizmusa, változásaiban is rendszerszerű jellege lehetővé teszi azt, hogy megállapítsuk: egy térbeli jelenségfolt azért különbözik-e lényegesen környezetétől, mert a természetes nyelvi fejlődés ezen állapotba juttatta, vagy pedig azért, mert más nyelvjárású népcsoport települt oda.

Újabb törekvések

A szociolingvisztika megerősödésével felmerül az igény a többdimenziós (polisztratikus) nyelvatlaszok előállítására. A magyar dialektológiában még csak kísérleti jellegű próbálkozás történt az ilyen jellegű munkák létrehozására.

A másik modernizációs terület a számítógépes kartográfia, a multimédiás rendszerek kifejlesztése, a komplex számítógépes nyelvjárási adatbázisok kiépítése, amelyeknek fontos eleme a nyelvföldrajzi összetevő.

A dialektológia kettős feladat és a nyelvföldrajz

A dialektológia érdeklődéssel fordult a nyelvjárások körében zajló, nagy arányú változások felé, s ezzel összefüggésben került érdeklődésének előterébe a regionális nyelvi variáció, a regionális nyelvhasználat sokszínűsége, valamint társadalmi meghatározottságának a kérdésköre. Fontossá vált a megváltozott társadalmi rétegződés nyelvi következményeinek a kutatása, melynek következtében a regionális nyelvhasználatnak immár nemcsak a területi, hanem a területin belül a társadalmi eloszlását is vizsgálja. A területi nyelvváltozatokat mint egy-egy nyelv regionális részegységeit, illetőleg rendszereit vizsgáló leíró-nyelvészeti diszciplína a regionális nyelvhasználatot a maga társadalmi beágyazottságában elemző és leíró feladatkörrel bővült. Így alakult ki a dialektológia kettős feladata.

A kétdimenziós nyelvföldrajzban az areális (horizontális) nyelvföldrajz egy tágabban értelmezett társadalmi (vertikális) szemponttal egészül ki. A cél az, hogy kimutassák a hagyományos mellett a lehetséges alakuló új regionális nyelvhasználati változat területi eloszlását is. A korábban csak nyelvjárást beszélők közösségei, a falvak és kisvárosok lakóinak nyelvhasználatát ma olyan kontinuumként írhatjuk le, amelynek két szélső pólusa a nyelvjárás és a (beszélt) köznyelv. Amikor tehát egy-egy regionális település nyelvi valóságának a leírása a célunk, akkor a két szélső pólusban, illetőleg az általuk közrefogott változatspektrumban kell elhelyeznünk az elénk kerülő adatokat, jelenségeket, szabályokat, nyelvföldrajzi megközelítésben e szerint kell kartográfiailag kifejeznünk, ábrázolnunk őket.

Források