Annster of Ulster



Az internet a tudás kimeríthetetlen forrása, akkor is, ha Annster of Ulster-ről van szó. A Annster of Ulster-ről szóló évszázadok és évszázadok emberi tudását öntötték és öntötték a hálóba, és még mindig öntözik, és éppen ezért olyan nehéz hozzáférni, hiszen találunk olyan helyeket, ahol a navigáció nehézkes vagy akár kivitelezhetetlen is lehet. Javaslatunk az, hogy ne szenvedjen hajótörést a Annster of Ulster-re vonatkozó adatok tengerében, és hogy gyorsan és hatékonyan elérje a bölcsesség minden kikötőjét.

Ezt a célt szem előtt tartva tettünk valamit, ami túlmutat a nyilvánvalón: összegyűjtöttük a legfrissebb és legjobban megmagyarázott információkat Annster of Ulster-ről. Emellett úgy alakítottuk ki, hogy könnyen olvasható legyen, minimalista és kellemes dizájnnal, biztosítva a legjobb felhasználói élményt és a legrövidebb betöltési időt. Megkönnyítjük a dolgát, hogy Önnek csak azzal kelljen foglalkoznia, hogy mindent megtudjon a Annster of Ulster-ről! Ha tehát úgy gondolod, hogy elértük a célunkat, és már tudod, amit tudni akartál Annster of Ulster-ről, akkor örömmel látunk újra a sapientiahu.com nyugodt tengerében, amikor újra feléled a tudásvágyad.

Az Annals of Ulster (ír: Annala Uladh , angol: Annals of Ulster ) az egyik legfontosabb középkori történeti munkák Írország . Nagyrészt ír nyelven íródtak , nagyon kevés latin nyelv bejegyzéssel. A 431 és 1541 közötti idszakra terjednek ki . Században állították össze.

Megrzött kéziratok

Négy fennmaradt kézirat létezik :

  • A kézirat a könyvtárból a Trinity College in Dublin ben összeállított saját bejegyzéseket legfeljebb évi 1489 a másoló Ruaidhrí Ó Luinín . A késbbi bejegyzéseket más szerzk készítették. Hiányoznak az 11021108, az 1115,41162,3 és az 13741378 bejegyzések.
  • A kézirat a Bodleian Library of Oxford University bejegyzéseit tartalmazza legfeljebb 952 (összeállította Ruaidhrí Ó Casaide ), az alábbi bejegyzések legfeljebb 1507 által Ruaidhri Ó Luinín és néhány más másolók azonosítatlan kivételével Matha Ó Luinín. Az 1131.3-1155 és az 1307-1315 bejegyzések hiányoznak.
  • A londoni Brit Könyvtárban megtalálható az ír szöveg angol fordítása a 4311132.1, 11561307 és 14861504 bejegyzésekhez. Ez a szöveg néhány bejegyzést tartalmaz, amelyek nem maradtak fenn az ír eredetiben.
  • Tovább kézirat a British Library a londoni fordítása az ír szöveget latinra közötti idszakra vonatkozó 1200-1296. Az anyagot más forrásokból is átvették.

irodalom

  • Daniel P. McCarthy: Az ír évkönyvek kronológiája. In: Ír Királyi Akadémia közleményei. C. szakasz: Régészet, kelta tanulmányok, történelem, nyelvészet, irodalom. 98. évf., 6. szám, 1998, ISSN  0035-8991 , 203-255. Oldal, JSTOR 25516225 .

web Linkek

A Cork Egyetemi Fiskola mind a négy fennmaradt kézirat alapján angol nyelv fordítást biztosít az interneten :

Daniel P. Mc Carthy a weboldalán alaposan összehasonlítja az Ulster-i Annals kronológiáját és tartalmát az Annals of Tigernach- szal és a Chronicon Scotorum- mal :

Megjegyzések

  1. ^ DP Mc Carthy: Az ír évkönyvek - keletkezésük, evolúciójuk és történelmük . Four Courts Press, Dublin 2008, ISBN 978-1-84682-048-9 , pp. 34 . Idézet: Az AU kétségkívül az annalisztikus mfaj egyik legfontosabb tanúja, nagy bejegyzéseinek, kiterjedt terjedelmének, konzervatív helyesírásának és egyedülálló idrendjének köszönheten.

Opiniones de nuestros usuarios

Natalia Soltész

Végre egy cikk a Annster of Ulster, ami könnyen olvasható., Köszönöm ezt a bejegyzést a Annster of Ulster

Vera Novák

Köszönöm ezt a bejegyzést a Annster of Ulster, pont erre volt szükségem., Köszönöm ezt a bejegyzést a Annster of Ulster, pont erre volt szükségem.

Katalin Mihály

Nagyon érdekesnek találom, ahogy ez a poszt a Annster of Ulster_ íródott, az iskolás éveimre emlékeztet. Milyen szép idő volt, köszönöm, hogy visszavittél hozzájuk.